En 2025, 76 ouvrages d’auteurs et d’autrices slovaques ont été publiés en traduction étrangère avec le soutien du programme de subventions SLOLIA du Centre littéraire slovaque. Les livres ont été traduits en 20 langues. L’autrice la plus traduite en 2025 est Simona Smatana Čechová, dont le livre jeunesse Hovnivál Hugo est devenu le titre le plus traduit avec le soutien du programme SLOLIA. Les traductions concernent notamment l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, le tchèque, le hongrois, le polonais, mais aussi des langues moins courantes comme le biélorusse, l’azerbaïdjanais, l’hébreu ou l’estonien. Parmi les auteurs traduits figurent également Etela Farkašová, Pavol Vilikovský, Nicol Hochholczerová, Ivana Gibová, Jana Bodnárová, Lukáš Cabala, Tomáš Forró, Michal Hvorecký, Marek Vadas, Jana Micenková et Milo Janáč. Le plus grand nombre de traductions a été publié en tchèque, suivi du hongrois, puis du polonais et de l’allemand. Le programme SLOLIA, créé en 1996, vise à promouvoir la littérature slovaque à l’étranger par le soutien aux traductions.
76 livres d’auteurs slovaques traduits à l’étranger en 2025
21. 01. 2026 13:48 | Actualités
Kristína Hanáková; Foto: SLOLIA
Živé vysielanie ??:??
Práve vysielame
Práve vysielame